Translation of "unica che sta" in English

Translations:

one going

How to use "unica che sta" in sentences:

# Che non sono l'unica # # che sta annegando #
I'm not the only one here sinking
E' l'unica che sta bene con questa gonna, Xena.
It's the only shirt that goes with this skirt, Xena.
Però sono l'unica che sta facendo qualcosa
Just me the anyone doing something about it.
Una donna chiamata Pamela Black, e' l'unica che sta facendo ricerche a questo livello.
A woman named Pamela Black is the only one doing that level of research.
E, per ora, sono l'unica che sta cercando di capire cosa non va in quel ragazzo.
And now, I'm the one trying to figure out what's wrong with this guy.
E' l'unica che sta cercando di aiutarmi a riprendermi mio figlio, Tenente.
She is the only one that's trying to help me to get my son back, Lieutenant.
Non sei l'unica che sta cercando di cambiare vita, Raina.
You're not the only one trying to reinvent your life, raina.
Sai, non sei l'unica che sta passando un periodaccio, Piper.
You know, you're not the only person having a hard time, Piper.
Io sono l'unica che sta facendo veramente qualcosa qui.
I'm the only one doing the real work around here.
L'unica che sta per morire sei tu.
The only one about to die is you.
Oh, pensa che lei sia l'unica che sta soffrendo?
Oh, do you think that she's the only one who's hurting?
Dok Mi non è l'unica che sta attraversando un momento difficile.
Dok Mi's not the only one who's having a tough time.
Giusto per fartelo sapere, non sei l'unica che sta dando di matto per il test della verita'.
Just so you know, you're not the only one freaking out about the lie-detector test.
Sai, non sei l'unica che sta passando un brutto periodo, percio' smettila di comportarti come una mocciosa viziata.
You know what, you are not the only one going through stuff, so stop acting like a little brat.
Non sei l'unica che sta passando un brutto periodo, quindi piantala di comportarti da bambina viziata.
You are not the only one going through stuff, so stop acting like a little brat.
Pensi di essere l'unica che sta attraversando un brutto momento?
Do you think you're the only one that's having a hard time?
Non sei l'unica che sta passando un brutto periodo!
You are not the only one going through stuff!
È questo blocco di nazioni, che usano questa moneta unica, che sta portando alla luce la grande debolezza del dollaro USA e le pecche del sistema della Riserva Federale degli USA, che non possono più essere tenute in segreto.
It is the block of nations using this single currency that is bringing to light the great weakness of the U.S. Dollar and the flaws of the U.S. Federal Reserve system that can no longer be kept hidden in the dark.
Ok, perche' sono l'unica che sta uscendo di testa?
Why am I the only one freaking out? Because I took two of my headache pills.
Allora perche' sono l'unica che sta cercando di salvare tre vite quando chiunque altro qui sta lottando per qualcuno che gia' non c'e' piu'?
So why am I the only one trying to save three lives here when everyone else is fighting for a life that's already gone?
La LRV non e' l'unica che sta aumentando la sicurezza.
The VRA is not the only one increasing security.
Beh... forse tu non sei l'unica che sta cambiando.
Well, maybe you're not the only one who's changing.
Sono l'unica che sta per svenire?
Am I the only one about to pass out?
Non preoccuparti, non sei l'unica che sta cercando... di capire cosa fare della propria vita.
Do not worry, you not the only one whose try to figured out their lives.
Per quale motivo sono l'unica che sta ridendo, qui?
[NERVOUS LAUGHTER] HOW COME I'M THE ONLY ONE LAUGHING HERE?
A quanto pare sono l'unica che sta ancora cercando di capire chi ha cercato di uccidere mia sorella.
Apparently, I'm the only one still trying to figure out who tried to kill my sister.
L'unica che sta creando scuse sei tu!
You are just making up excuses.
Siobhan, non sei l'unica che sta nascondendo qualcosa.
Siobhan, you're not the only one who's hiding things.
Quella donna é l'unica che sta mentendo.
That woman is the one who's lying.
La grande notizia è che esiste una tecnica unica che sta diventando popolare in questo periodo dell'anno: Colpo della luce di Natale di Bokeh.
The great news is that there’s a unique technique that is getting popular during this time of the year: Bokeh Christmas Light shot.
• Una pianta digitale unica che sta nella tua tasca
• A unique digital plant for your pocket
4.3446500301361s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?